The review process includes relevant topics, such as: cross-reference with the original text and proofreading. The main purpose of a comparison between the source and target text is to ensure there is flow, cohesion and consistency of writing and that it should be directed towards its target audience. In case of proofreading or quality control, it is vital there is no spelling, punctuation or error in the text in accordance to the rules of Brazilian Portuguese grammar.

O processo de revisão inclui aspectos relevantes como: cotejo com o texto original, edição e revisão gramatical. O principal objetivo da comparação entre o texto de partida e o texto de chegada é assegurar que haja fluidez, coesão e coerência na tradução, e entendimento adequado por parte do público-alvo. No caso da revisão gramatical ou do controle de qualidade, é essencial que a pontuação, acentuação e grafia estejam em conformidade com as normas da gramática brasileira.

 

Do your projects require accuracy and quality control? Let me help you!

Os seus projetos requerem precisão e controle de qualidade? Posso lhe ajudar!

 

 

Click on the button to fill out the contact form or write an email to:

É só clicar abaixo e preencher o formulário ou enviar um e-mail para:

ligiaribeiro.translator@gmail.com

Contact / Contato