• SUBTITLING
  • SUBTITLING FOR DEAF AND HARD-OF-HEARING (SDH)
  • TRANSLATION FOR DUBBING
  • LEGENDAGEM
  • LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS (LSE)
  • TRADUÇÃO PARA DUBLAGEM

Your audiovisual project in English or Spanish subtitled or translated into Brazilian Portuguese, with specific vocabulary and context of a natural dialogue.

Seu projeto audiovisual em inglês e espanhol, legendado e traduzido para o português brasileiro, com vocabulário específico e contexto de um diálogo natural.

Gender / Gênero

  • Corporate Videos 
  • Documentaries
  • Cartoons
  • Series
  • Films
  • Vídeos institucionais
  • Documentários
  • Desenhos
  • Séries
  • Filmes

I can help you with your audiovisual project!

Posso lhe ajudar com o seu projeto audiovisual!